Những kiểu hôn - Petalia

 

Tie A Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree
 


I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me
If you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
It's been three long years
Do ya still want me? (still want me)
If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Bus driver, please look for me
'cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison
And my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
I wrote and told her please
Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons 'round the ole oak tree
I'm comin' home, mmm, mmm
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)
(Tie a ribbon 'round the ole oak tree)

Câu chuyện về bài hát:

***

Hăy buộc một rải băng lên cây sồi già
 

Nước Mỹ, năm 1972. Tại một tỉnh vùng núi xa xôi, trong một thị trấn nhỏ vô danh, có một chàng trai bị kết án tù. Cảnh sát đă chứng minh được rằng anh phạm tội và 3 năm tù là thời gian vừa đủ để anh sửa chữa lại mọi chuyện. Nhưng Mary - người vợ sắp cưới của chàng trai- th́ không thể tin đều đó. Ngày mở phiên ṭa, mặc cho chàng trai không ngừng quay về phía sau t́m kiếm th́ cô vẫn vắng mặt.
Trước khi lên chiếc xe dành riêng cho các tù nhân, chàng trai nhờ chuyển cho Mary một lá thư rồi bước đi ngay. Anh không kịp nh́n thấy Mary đang đứng khuất phía sau vừa khóc vừa nắm chặt tờ giấy với những ḍng ngắn ngủi: "Anh biết rằng anh không xứng đáng với t́nh yêu của em. Anh cũng không dám hy vọng em c̣n yêu anh sau những chuyện này. Nhưng nếu em tha thứ cho anh , hăy buộc một dải ruy băng vàng lên cây sồi già duy nhất ở quảng trường của thị trấn ngày anh trở về. Và nếu không nh́n thấy dải ruy băng, anh sẽ ra đi măi măi và không bao giờ quấy rầy em nữa."

Trong suốt 3 năm ngồi tù, dù chàng trai có mong mỏi tin tức của Mary đến đâu th́ cô vẫn bặt tin. Năm đầu tiên, anh tự nhủ rằng có lẽ cô vẫn chưa thể quen được với việc chồng sắp cưới là người phạm tội. Năm thứ 2, chàng trai nhờ người hỏi han tin tức và chỉ nghe phong phanh rằng cô ấy đă đi xa , xa lắm và không biết khi nào mới quay trở về. Đến những tháng cuối cùng trong tù, anh đă không c̣n nghĩ đến những dải ruy băng vàng nữa, nhớ về cô gái anh yêu lại càng không thể. Đến ngày ra tù, chàng trai quyết định nhảy lên chuyến xe bus đi thẳng ra thành phố chứ không trở về đi ngang qua quảng trường như anh đă hẹn.
Nhưng rồi một chuyến xe, hai chuyến xe đă dừng lại rồi chạy tiếp mà chàng trai vẫn chần chừ không leo lên. Măi tới khi chuyến cuối cùng đă chạy qua, anh mới lầm lũi đi bộ tới quảng trường. Lư trí bảo anh hăy đi theo hướng ngược lại, nhưng t́nh yêu trong anh th́ vẫn bắt anh hướng về phía trước.
Rồi 30 phút sau, người trong thị trấn ngạc nhiên thấy một chàng trai khóc nức nở dưới tán sồi vàng rực bởi hàng trăm dải ruy băng được buộc vào những nhánh sồi như lá vào mùa thu.

Xem thêm: Những câu chuyện về T́nh yêu

Back to: Sing with Petalia

 

 


 Love Land Home  |  Nghệ thuật sống  |  Trang Nhất  |  Sing with Petalia  |  Forum  |        

  Copyright 2003 - 2008 by Petalia.org. All rights reserved.